Российский Фонд фундаментальных исследований Русская христианская гуманитарная академия
За что ты гонишь меня, судьба?
Моя любовь - зеленая лампа
и книги в моем кабинете.
Почему я не родился
сто лет тому назад?
Главная / M.Булгаков и мир

M.Булгаков и мир

"Китайская" тема в творчестве М.А. Булгакова: к вопросу об инокультурной стихии в русской литературе 1920-х годов

"Китайская" тема в творчестве М.А. Булгакова: к вопросу об инокультурной стихии в русской литературе 1920-х годов

Урюпин И. С.
Булгаковедение
Публикации
Тоска по мировой культуре: Париж и Рим в творчестве М.А. Булгакова

Тоска по мировой культуре: Париж и Рим в творчестве М.А. Булгакова

Урюпин И. С.
Биографическое
Публикации
Лингводидактический потенциал творчества М. А. Булгакова

Лингводидактический потенциал творчества М. А. Булгакова

Бондаренко М. А.
Булгаковедение
Публикации
Трансформация советского языка в произведениях М. Булгакова

Трансформация советского языка в произведениях М. Булгакова

Санджи-Гаряева З. С.
Булгаковедение
Публикации
Синонимия в произведениях М. Булгакoва: Социокультурный аспект

Синонимия в произведениях М. Булгакoва: Социокультурный аспект

Семенюк О. А.
Булгаковедение
Публикации
«Я – враг необоснованных гипотез»: Эпистемическая модальность и эвиденциальность в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»

«Я – враг необоснованных гипотез»: Эпистемическая модальность и эвиденциальность в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»

Виноградова Е. М.
«Собачье сердце» (повесть, 1925)
Публикации
Интерпретационные возможности лексической и фонетической семантики в художественном тексте (На материале обращений в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»)

Интерпретационные возможности лексической и фонетической семантики в художественном тексте (На материале обращений в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце»)

Выходцева И. С. Прокофьева Л. П.
Булгаковедение
Публикации
Особенности языковой игры в произведениях М. А. Булгакова

Особенности языковой игры в произведениях М. А. Булгакова

Николаева Ю. В.
Булгаковедение
Публикации
Семиотический портрет советского человека у Булгакова

Семиотический портрет советского человека у Булгакова

Романенко А. П.
Булгаковедение
Публикации
Аббревиатуры 1920-х годов в контексте языковой ситуации времени и в авторском употреблении (На материале публицистики М. А. Булгакова).

Аббревиатуры 1920-х годов в контексте языковой ситуации времени и в авторском употреблении (На материале публицистики М. А. Булгакова).

Сальман Е. А.
Булгаковедение
Публикации
К понятию «римского» текста у М. А. Булгакова: Aнтропонимические исследования «Белой гвардии»

К понятию «римского» текста у М. А. Булгакова: Aнтропонимические исследования «Белой гвардии»

Шубин Р. В.
«Белая гвардия» (роман, 1922—1924)
Публикации
Автобиографизм ономастики М. А. Булгакова

Автобиографизм ономастики М. А. Булгакова

Ковалёв Г. Ф.
Булгаковедение
Публикации
Такая булгаковская атмосфера, или Комическое в романе «Мастер и Маргарита» и в его англоязычных переводах

Такая булгаковская атмосфера, или Комическое в романе «Мастер и Маргарита» и в его англоязычных переводах

Воробьёва А. Д.
«Мастер и Маргарита» (роман, 1929—1940)
Публикации
«Дьявольщина» Мастерa и Маргариты Михаила Булгакова: Проблемы перевода фразеологических единиц

«Дьявольщина» Мастерa и Маргариты Михаила Булгакова: Проблемы перевода фразеологических единиц

НДьяй И. А.
«Мастер и Маргарита» (роман, 1929—1940)
Публикации
Два перевода романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» на грузинский язык

Два перевода романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» на грузинский язык

Бобохидзе Н. Г. Сагинадзе Р. С.
«Мастер и Маргарита» (роман, 1929—1940)
Публикации
Булгаковский текст в китайских переводах: Переводимое и непереводимое

Булгаковский текст в китайских переводах: Переводимое и непереводимое

Разумовская В. А. Ян М.
Влияния
Публикации
Шеститомное собрание сочинений Михаила Булгакова на венгерском языке: Заметки редактора и переводчика

Шеститомное собрание сочинений Михаила Булгакова на венгерском языке: Заметки редактора и переводчика

Сёке К.
Влияния
Публикации
Михаил Булгаков в словацком восприятии (Булгаковедение в Cловакии. Проблемы перевода булгаковских произведений на словацкий язык)

Михаил Булгаков в словацком восприятии (Булгаковедение в Cловакии. Проблемы перевода булгаковских произведений на словацкий язык)

Муранска Н.
Влияния
Польский Булгаков (Очерк восприятия)

Польский Булгаков (Очерк восприятия)

Володзько-Буткевич А.
Влияния
Публикации
До и после «Бала в Кремле» (Михаил Булгаков и Курцио Малапарте)

До и после «Бала в Кремле» (Михаил Булгаков и Курцио Малапарте)

Рогозовская Т. А.
М. Булгаков и другие
Публикации
«Из старых запыленных книг…» (Михаил Булгаков и Виктор Гюго)

«Из старых запыленных книг…» (Михаил Булгаков и Виктор Гюго)

Рогозовская Т. А.
М. Булгаков и классика
Публикации
Страницы: 1 По стр.